سيد محمد باقر (كوهمرة خامي) بالانجليزي
الترجمة إلى الإنجليزيةجوال إصدار
- "سيد" بالانجليزي n. master, liege, sir, Mister; Mr.
- "سيد محمد" بالانجليزي syed mohammed
- "محمد" بالانجليزي admirable; applaudable; commendable; commendable
- "درك (كوهمرة خامي)" بالانجليزي derk, kohgiluyeh and boyer-ahmad
- "عرف (كوهمرة خامي)" بالانجليزي orf, iran
- "فتح (كوهمرة خامي)" بالانجليزي fath, iran
- "لار (كوهمرة خامي)" بالانجليزي lar, kohgiluyeh and boyer-ahmad
- "بيدك العليا (كوهمرة خامي)" بالانجليزي bidak-e olya
- "سلطان أباد (كوهمرة خامي)" بالانجليزي soltanabad, kohgiluyeh and boyer-ahmad
- "نارغ موسي (كوهمرة خامي)" بالانجليزي narg-e musa
- "محصاتي بيتشاب (كوهمرة خامي)" بالانجليزي mahsati pichab
- "زيركوه (كوهمرة خامي)" بالانجليزي zirkuh
- "تنغ همغون (كوهمرة خامي)" بالانجليزي tang-e hamgun
- "ده بيدبيتشاب (كوهمرة خامي)" بالانجليزي deh-e bid pichab
- "سراسخانة (كوهمرة خامي)" بالانجليزي saraskhaneh
- "مرزنغون (كوهمرة خامي)" بالانجليزي marznagun
- "جشمة درة (كوهمرة خامي)" بالانجليزي cheshmeh darreh, kohgiluyeh and boyer-ahmad
- "كوشك ظفري (كوهمرة خامي)" بالانجليزي kushk-e zafari
- "أمير غبي (كوهمرة خامي)" بالانجليزي amir gopi
- "ميان تنغان (كوهمرة خامي)" بالانجليزي mian tangan
- "ميانة (كوهمرة خامي)" بالانجليزي meyaneh, kohgiluyeh and boyer-ahmad
- "شاه بهرام (كوهمرة خامي)" بالانجليزي shah bahram, kohgiluyeh and boyer-ahmad
- "أبدة غاه (كوهمرة خامي)" بالانجليزي abdehgah
- "بزين (كوهمرة خامي)" بالانجليزي pazin, iran
- "بوسنغان (كوهمرة خامي)" بالانجليزي busangan